Single Reise – Crans Montana

Single Reise – Crans Montana

Hallo ihr Lieben, habt ihr schon einmal an einer Singlereise teilgenommen? Vor ein paar Wochen hätte ich diese Frage noch mit einem NEIN beantwortet und wäre wahrscheinlich auch nicht auf die Idee gekommen, so etwas zu machen. Wie ihr ja wisst bin ich sehr viel mit meinen Mädels unterwegs und auf Reisen, dieses Mal ging es mit einer Single Reise – Crans Montana.

Aber warum nicht, dachte ich, als die Einladung von LoveScout24 in mein E-Mail-Postfach flatterte. Das Datingportal hat sich der Idee verschrieben, Singles nicht nur online, sondern auch im echten Leben zusammenzubringen. Was mit Events wie Fotokursen, Laser Tag oder Highlight Events begonnen hat, ihr erinnert Euch an meine SinglesBucketList-Challenge … wird jetzt auf Reisen ausgeweitet. Mal sehen, was dahintersteckt. Vier Tage mit Singles aus Europa in den Bergen, mit spannenden Aktivitäten und einem sehr unterhaltsamen Rahmenprogramm zu verbringen, klingt nach Spaß und den hatten wir. Heute auch in Englisch, damit meine lieben Mitreisenden auch den Beitrag lesen können, wie versprochen 😉

Hello my friends, you have already participated in a single trip? A few weeks ago I would have answered this question with a NO and probably would not even get the idea to do something. As you know I am very much with my girls the way and traveling.

But why not, I thought, as the invitation in my email mailbox fluttered. Four days of singles in Europe in the mountains to spend with exciting activities and a very entertaining social program, sounds like fun, and we did.

Crans Montana

Liegt im französischsprachigen Teil des Schweizer Kantons Wallis auf dem Hochplateau um die Gemeinde Montana. Eine traumhafte Kulisse mit Gletschern, Felsgruppen, Bergseen, Alpen, Matten und Nadelwälder am Südrand der Berner Alpen. Mit Gondelliften und Seilbahnen geht es in die Höhe. Ein 135 km langes Wegenetz bietet Wanderern und Mountainbikern eine Vielfalt von Abenteuern und die Aussicht ist einfach nur traumhaft schön.

Lies in the French-speaking part of the Swiss canton of Valais on the plateau to the town Montana. A gorgeous setting with glaciers, rock formations, mountain lakes, alpine, mats and coniferous forests on the southern edge of the Bernese Alps. With gondola lifts and cable cars, it goes into the air. A 135 km long network of trails offers hikers and mountain bikers a variety of adventures and the view is just beautiful.

SUNGETHER – Singles unterwegs

Gemeinsam mit den Singles von NEU.DE, Lovescout24 und anderen Datingportalen ging es zu einem verlängerten Wochenende, zum gemeinsamen Meet & Greet in die Berge. Gemeinsam die Sonne genießen – kurz SUNGETHER. Sämtliche Nationen waren vertreten – Spanien, Italien, Frankreich, Österreich, Schweden, England, Schweiz und Deutschland. Bei einigen mag jetzt der Gedanke aufkommen – die müssen doch alle sehr verzweifelt sein, haben die keine Freunde, mit denen sie verreisen können oder die sind bestimmt alle komisch … Zugegeben, auch ich hatte solche Gedanken, bevorzuge es aber, die Dinge einfach auf mich zukommen zu lassen und mir dann eine Meinung zu bilden.

Together with the singles of Meetic, match.com and Lovescout24 it went to an extended weekend, the joint meet and greet in the mountains. Together enjoy the sun – just SUNGETHER. All nations were represented – Spain, Italy, France, Austria, Sweden, England, Switzerland and Germany. Some now may arise the idea – which must still all be very desperate, have no friends with whom they can travel or destined all weird … Granted, I had such thoughts, it prefer but things just coming at me to leave and then make up my mind.

Singles

Super nette, interessante und gut aussehende Singles, die nicht nur bereit für einen neuen Partner sind, sondern auch etwas anderes erleben wollen, fern ab von der bekannten Komfortzone. Etwas Neues wagen, sich ins Abenteuer stürzen und dabei spielend neue Leute kennenlernen.

Super nice, interesting and good-looking singles who are not only ready for a new partner, but also want to experience something else, far away from the known comfort zone. Dare something new, to plunge into the adventure while easy meet new people.

Sprachen sind keine Barrieren / The Language

Es gibt über hundert Sprachen, aber ein Lächeln versteht jeder. Hauptsächlich wurde englisch gesprochen, es gab nur wenige Personen, die nur ihre Muttersprache konnten, mit denen unterhielt ich mich mit Händen und Füßen oder andere waren so lieb zu übersetzen. Ich hatte diese Zeit dafür genutzt mein Englisch aufzubessern, ich gehöre nicht zu den Sprachprofis und einige Sätze klangen sicherlich mehr nach “Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen” aber man konnte sich doch sehr gut verständigen.

Da ich eigentlich nur noch englisch sprach, fing ich auch an in englisch zu denken … das Hirn gewöhnt sich schnell an etwas und nun dachte es, ich sei Engländerin, die Zeiten wurden gemixt, Vokabeln, die einem nicht sofort einfielen umschrieben und munter drauf los geplappert. Lustig wurde es, wenn ich auf jemanden aus Deutschland traf und es vorher nicht wusste: “Where you come from?” – “I come from Germany and you?” “I come from Germany, too.” “Oh, you speak German?” – “Yes, I …. spreche deutsch …” und wir lachten. Zum absoluten Höhepunkt kam es, als ich anfing meine Nachrichten auf Englisch zu beantworten … Intigration, war erfolgreich abgeschlossen.

There are over one hundred languages, but a smile everyone understands. Mainly spoke English, there were few people who could only their native language, with whom I talked with hands and feet or other were so kind to translate. I had used for my english supplement this time, I do not belong to the language professionals and a few sentences sounded certainly more to “I do not want to buy this carpet” but you could still communicate very well.

Since I really only spoke English, I also began to think in English … the brain used to it quickly to something and now it thought I was an Englishwoman, the times were mixed, vocabulary, the applicant has not defined a invaded immediately. Funny it was when I met someone from Germany and did not know before: “Where you come from?” – “I come from Germany and you?” “I come from Germany, too.” “Oh, you speak German?” – “Yes, I speak German …. …” and we laughed. For absolute highlight came when I started my messages to answer in English … Intigration was successfully completed.

Sungether

Die ganze Reise stand unter dem Motto SUNGETHER – gemeinsam die Sonne genießen. Hundert Singles im Alter von 35 – 65 haben sich bei dieser Gelegenheit getroffen und konnten von all den tollen Aktivitäten profitieren. Wir hatten ein tolles Programm – am Morgen wurde gemeinsam im Hotel gefrühstückt, insgesamt waren wir auf drei Hotels verteilt.

Morgens – Danach konnte man unter den Aktivitäten wie Bergwandern, Mountain Bike, Golf, Aperitif in 3000 Meter Höhe oder den Besuch einer bekannten Kaffeerösterei wählen. Durch die Aktivitäten, die wir vor der Reise auswählten, entstanden immer wieder neue Gruppen und Gespräche.

The whole trip was themed SUNGETHER – together enjoying the sun. Hundreds of singles aged 35-65 who met on this occasion and were able to benefit from all the great activities. We had a great program – the morning had breakfast together at the hotel, overall we were spread over three hotels.

Morning – Then you could among activities such as hiking, mountain biking, golf, choose an appetizer in 3000 meters or visiting a known coffee roaster. The activities that we chose before traveling, new groups and discussions arose repeatedly.

Golfplatz

Berg-Aussicht

Nachmittags ging es dann für alle am Samstag in den Fun Forest, dort erwarteten uns sportliche Aktivitäten wie Kletterwald, Stand-up-Paddling, Slacklines und Tretboot fahren. Am Sonntag ging es in den Beach zum Relaxen oder Wakeboard und Beachvolleyball.

In the afternoon we went for all on Saturday in the Fun Forest, there expected us sporting activities such as climbing forest, stand-up paddling, Slacklines and pedal boating. On Sunday we went to the beach to relax or wakeboard and beach volleyball.

Beach-Fun

Abends ging es zuerst in ein Restaurant, wo uns immer etwas Leckeres zu Essen erwartete, am ersten Tag gab es ein Barbecue im Zerodix, Samstag Fingerfood im Ratatouille und Sonntag vorm Endspiel ein leckeres Käsefondue im Le Chalet, anschließend ging es noch in einen Club, bei dem ordentlich das Tanzbein geschwungen wurde und andere sich ein wenig näher kamen.

Evening we went first in a restaurant, wherever awaited us something delicious to eat, on the first day, there was a barbecue in Zerodix, Saturday finger food in Ratatouille and Sunday in front final a delicious cheese fondue at Le Chalet, then it still went to a club, at the neat a leg was swinging and others came a little closer.

Buffet

Für jeden war etwas dabei, aber irgendwie waren wir bei allem dabei auch wenn ich nachts dann doch um eins den Abknicker gemacht hatte, immerhin klingelte um acht Uhr der Wecker und ein neuer Tag begann, wo es etwas Neues zu erleben gab und ich nicht zu müde sein wollte.

For each there was something, but somehow we were with all this even if I at night but then fell by one to the hotel, after all rang at eight o’clock in the morning the alarm clock and a new day began, where there was to experience something new and not to wanted to be tired.

Zerodix-Restaurant

Geht da was? / And Love …

Ja. Allerdings nicht bei mir … ich war mehr mit den Aktivitäten und meinem Blog beschäftigt. Bei den einen oder anderen bahnte sich schon eine Romanze an, turtelnd wurden sogar die Aktivitäten geändert, damit man den ganzen Tag gemeinsam genießen konnte. Nummern und Adressen wurden ausgetauscht, damit einem Wiedersehen nichts mehr im Wege steht. Die Zeit wird zeigen ob es bei einer Urlaubsromanze bleibt oder mehr daraus wird und ich habe jetzt ein paar Schlafplätze in ganz Europa 😉

Yes. But not with me … I was more concerned with the activities and my blog. If one or the other already pioneered a romance, billing and cooing even the activities were modified so that they could enjoy the whole day together. Numbers and addresses were exchanged, so a reunion nothing stands in the way. Time will tell whether it remains at a holiday romance or more.

Organisation

Alles war perfekt durchorganisiert, ein ganz, ganz großes Lob an das Team von LoveScout24 und SUNGETHER, die im Vorfeld und vor Ort einen so tollen Job gemacht haben. Bei Fragen, war immer jemand da und dank Karte und Infomaterial, wusste man, wann und wo man sein musste. Die Lokations waren sehr gut ausgewählt und es gab keine zeitlichen Verzögerungen.

Everything was perfectly organized, a very, very big compliment to the team of SUNGETHER, you did such a great job. For questions, was always someone and thanks card and information material, you knew when and where you had to be. The for location were very good selected and there were no delays.

Fazit – Warum eine Singlereise? / Conclusion – Why a single trip?

Es hat ein Feeling von einer Klassenreise, am Tage stehen gemeinsame Aktivitäten an und abends geht es in die Disco. Gruppen bilden sich, wobei wir als Erwachsene keinen direkt ausschließen, sondern mehr mit bestimmten Leuten Zeit verbringen, mit denen man sich gut versteht.

Ich bin ja öfters unterwegs und es ist zur Abwechslung total entspannend, wenn jemand anderes die Organisation übernimmt und damit halt eben auch nicht das eigene Standardprogramm im Urlaub Einzug erhält. Ich glaube kaum, dass ich auf die Idee gekommen wäre zu wandern und jetzt finde ich es so toll, dass ich unbedingt wieder losziehen will und irgendwelche Berge erklimmen möchte, vielleicht sogar mit einem kleinen Zeltupgrade. Ich habe so viele tolle Menschen kennengelernt und in diesen vier Tagen so viel erlebt und so viel Spaß gehabt, Reisen, nette Gespräche und tolle Erlebnisse machen einen glücklich und von diesen Erinnerungen werde ich noch lange zehren.

It has a feeling of a class travel, on the day are joint activities and evening it goes to the disco. Groups form, which we do not rule out directly as an adult, but spend more with certain people time, with whom one gets along well.

I’m often on the road and it is for a change totally relaxing when someone else the organization accepts and thus halt maybe not your own standard program finds its way on vacation. I do not think I would have come up with the idea to walk and now I find it so much that I really want to go out and back would climb any mountains, perhaps even with a small tent upgrade. I met so many great people and experienced in these four days so much and had so much fun making travel, good conversation and great experiences a happy and of those memories I will remember for long.

Nächsten Montag gibt es meine Single unterwegs – KOLUMNE, da erfahrt ihr dann mehr über die Reise, lustige Momente und lange Nächte.

Wer jetzt auch Lust auf eine Singlereise hat, der kann im kommenden Winter beim SNOWGETHER von LoveScout24 in Crans Montana dabei sein, welches nach großem Erfolg zum zweiten Mal durchgeführt wird. Oder an einer der anderen Veranstaltungen oder Reisen teilnehmen, die LoveScout24 anbietet. Bin positiv überrascht von ihrem außergewöhnlichen Angebot, pro Jahr bieten sie deutschlandweit mehr als 300 Events und Wochenendtrips wie diesen oder Reisen an.

Next Monday there is a single road – COLUMN because then you learn more about the journey, funny moments and long nights.

Who now also fancy a Single Trip has can at Snowgether be there in the coming winter, which is carried out after great success for the second time.

Tags from the story
,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.